Menu
Your Cart
بسم اللہ الرحمن الرحیم

Raat Ki Rani – Night-Blooming Jasmine Attar Oil | رات کی رانی – شب بخیز جیسمین عطر تیل

Raat Ki Rani – Night-Blooming Jasmine Attar Oil | رات کی رانی – شب بخیز جیسمین عطر تیل
Raat Ki Rani – Night-Blooming Jasmine Attar Oil | رات کی رانی – شب بخیز جیسمین عطر تیل
  • Model: AF-ASP-SD
  • SKU: AF-ASP-SD
  • MPN: AF-ASP-SD
Sold: 2
Product Views: 1940
Rs.600/-

Available Options

Raat Ki Rani – Night-Blooming Jasmine Attar Oil

Raat Ki Rani captures the enchanting scent of night-blooming jasmine (also called “Queen of the Night”), distilled into a pure, alcohol-free attar oil. Its fragrance unfolds as a lush, sweet floral bouquet — fresh, heady and romantic — evoking calm moonlit nights, gardens in bloom, and a soft, elegant aura. 

Key Features

  • 100% natural & alcohol-free attar oil — pure jasmine essence. 
  • Main floral note: night-blooming jasmine — known for its sweet, rich, intoxicating aroma. 
  • Smooth, soft floral fragrance — elegant and subtle, yet noticeable and long-lasting. 
  • Unisex — suitable for both men and women who appreciate classic floral attars.
  • Versatile — ideal for evening wear, romantic nights, special occasions, spiritual gatherings or daily use. 

How to Use

  • Apply 1–2 drops on pulse points: wrists, neck, behind ears.
  • Use a clean dropper or roller for neat application.
  • Let the oil absorb naturally — avoid rubbing hard to preserve subtle floral layers.
  • For softer fragrance trail, dab lightly on clothes or scarf (avoid heavy application on delicate fabrics). 
  • Store in a cool, dry, dark place — away from direct sunlight or heat to preserve aroma.

Why Raat Ki Rani Is Special

  • Night-blooming jasmine (Raat Ki Rani) flowers bloom only after dusk — their scent carries the calm and mystery of the night, ideal for evening or romantic wear.
  • As a traditional attar (oil-based, alcohol-free), it offers a softer, more intimate fragrance experience compared to modern alcohol-based sprays. 
  • The floral sweetness and softness make it suitable for modest, spiritual, or social settings — a subtle yet elegant fragrance signature.

FAQs

  • Is Raat Ki Rani attar alcohol-free? – Yes, it is completely alcohol-free and oil-based.
  • What does it smell like? – A sweet, deeply floral night-blooming jasmine scent — fresh, romantic and soothing. 
  • Is it unisex? – Yes — suitable for both men and women.
  • How long does the fragrance last? – With proper application and storage, it gives a long-lasting floral aroma (many hours).
  • Is it suitable for daily use? – Yes — soft florals make it appropriate for daily wear, as well as special evenings.
  • Can it be used for spiritual or modest settings? – Absolutely — its gentle floral aroma and alcohol-free nature make it fit for modest, spiritual or religious occasions.
  • Will it stain clothes? – If used gently on skin, generally no; avoid heavy application directly on delicate fabrics.
  • Where should I store it? – Store in a cool, dry, dark place to preserve scent and longevity.
  • Is it good as a gift? – Yes — its soft, romantic floral scent and unisex nature make it an excellent gift option, especially for evening wear lovers.
  • Is it suitable for sensitive skin? – Generally yes, because it’s alcohol-free and natural; but always patch-test before first use.

رات کی رانی – شب بخیز جاسمین عطر تیل

رات کی رانی ایک خالص، الکحل فری عطر تیل ہے جو شب بخیز جیسمین (Night-Blooming Jasmine / Queen of the Night) کی خوشبو کو ہر بوند میں قید کرتا ہے۔ اس کی مہک ایک مالا مال، میٹھی، خوشنما پھولدار خوشبو ہے — جو چاندنی راتوں، نرم ہوا، اور باغِ شب کی یاد دلاتی ہے، اور پہننے والے کو ایک خاص وقار اور رومانی احساس دیتی ہے۔

اہم خصوصیات

  • 100٪ قدرتی اور الکحل سے پاک عطر — خالص جیسمین تیل۔ ✔ 
  • مرکزی پھول: شب بخیز جیسمین — مشہور ہے اپنی میٹھی، خوشبودار، اور جادُوئی پھولدار خوشبو کے لیے۔ 
  • نرم، خوشگوار پھولدار خوشبو — باوقار، نرم مگر نمایاں؛ دیر تک برقرار رہتی ہے۔
  • یونیسیکس — مرد و خواتین دونوں کے لیے موزوں۔
  • مختلف مواقع کے لیے موزوں: شام کی محفلیں، رومانی شامیں، رسمی اجتماعات، عبادت یا روزمرہ استعمال۔ 

استعمال کا طریقہ

  • نبض کی جگہوں (کلائی، گردن، کانوں کے پیچھے) پر 1–2 بوند لگائیں۔
  • صفائی کے لیے صاف ڈراپر یا رول-آن استعمال کریں۔
  • تیل کو قدرتی طریقے سے جذب ہونے دیں — زیادہ رگڑنے سے خوشبو کی نزاکت متاثر ہو سکتی ہے۔
  • نرم خوشبو کے لیے ہلکی مقدار کپڑوں یا اسکارف پر بھی لگا سکتے ہیں — مگر براہِ راست زیادہ تیل کپڑوں پر داغ کر سکتا ہے۔
  • بوتل کو ٹھنچی، خشک اور دھوپ سے دور جگہ پر بند رکھیں تاکہ خوشبو کی طراوت برقرار رہے۔ 

کیوں رات کی رانی خاص ہے

  • شب بخیز جیسمین وہ پھول ہے جو صرف رات کو کھلتا ہے — اس کی خوشبو رات کی خاموشی، سکون اور حسن کو جذب کرتی ہے — شام کی محفلوں اور رومانی مواقع کے لیے بہترین۔ 
  • تیل-بنیاد عطر ہونے کی وجہ سے، یہ ایک نرم، نزدیک اور باوقار مہک دیتا ہے — جو جدید الکحل-بنیاد پرفیومز کی طرح تیز یا overwhelming نہیں ہوتا۔
  • پھولدار مٹھاس اور نرم خوشبو روحانی یا سماجی ماحول دونوں کے لیے موزوں ہے — چاہے مسجد جاتا ہو، محفل ہو، یا روزمرہ زندگی۔ 

اکثر پوچھے جانے والے سوالات (FAQs)

  • کیا یہ عطر الکحل فری ہے؟ – جی ہاں، یہ مکمل طور پر تیل پر مبنی اور الکحل سے پاک ہے۔ 
  • خوشبو کیسی ہے؟ – شب بخیز جیسمین کی میٹھی، پھولدار اور نرم خوشبو — پرسکون، نرم اور رومانی۔
  • کیا یہ مرد و خواتین دونوں استعمال کر سکتے ہیں؟ – جی ہاں، یہ یونیسیکس ہے۔
  • مہک کتنی دیر رہتی ہے؟ – مناسب استعمال اور اسٹور کرنے پر کئی گھنٹے تک مہک برقرار رہتی ہے۔
  • کیا یہ روزمرہ استعمال کے لیے ہے؟ – ہاں — نرم پھولدار خوشبو روزمرہ، عبادت یا محفل، دونوں کے لیے موزوں ہے۔
  • کیا کپڑوں پر داغ لگ سکتے ہیں؟ – اگر ہلکی مقدار استعمال کریں تو عموماً نہیں؛ مگر براہِ راست زیادہ تیل کپڑوں پر داغ کر سکتے ہیں۔
  • کیا یہ عطر عبادت یا مسجد کے لیے مناسب ہے؟ – جی ہاں — اس کی نرم اور باوقار خوشبو اسے مذہبی বা روحانی مواقع کے لیے موزوں بناتی ہے۔
  • بوتل کہاں اسٹور کی جائے؟ – ٹھنچی، خشک اور دھوپ سے دور جگہ پر۔
  • کیا یہ عطر تحفے کے لیے موزوں ہے؟ – بالکل — اس کی نرم، رومانی اور رومانی نوعیت اسے تحفے کے لیے بہترین بناتی ہے۔
  • کیا یہ حساس جلد والے لوگوں کے لیے محفوظ ہے؟ – جی ہاں، چونکہ یہ الکحل-فری ہے اور خالص پھول دار تیل ہے، اس لیے عام طور پر محفوظ، مگر پھر بھی نیا استعمال شروع کرنے سے پہلے patch-test کرنا بہتر ہے۔

Write a review

Note: HTML is not translated!
Bad Good
Captcha